Eilisestä asusta ei ole kuvaa, sillä päältä löytyivät vain perusfarkut ja t-paita (varauduin taas Twisteriin,heh). Tänään olen kuitenkin kuljeksinut ympäri yliopistoa ja kirjastoja tällaisessa luomuksessa:
Paitapusero: ? H&M ?
Hame: Kirppis
Vyö: Seppälä
Sukkikset: Seppälä
Kengät: Kirppis
Panta: ? Glitter ?
Korvikset: Glitter
Hame: Kirppis
Vyö: Seppälä
Sukkikset: Seppälä
Kengät: Kirppis
Panta: ? Glitter ?
Korvikset: Glitter
Onpas mulla paljon vanhoja juttuja minkä ostopaikasta minulla ei ole hajuakaan. Paitapuseron alla oli vielä valkoinen toppi, mutta se ei nyt paljoa näkynytkään. Tuon hameen kanssa pitää kyllä olla tosi tarkkana, liian vaaleat sukkahousut+liian tummat alushousut luovat yhdistelmän mikä ei hameen läpinäkyvyydestä johtuen ole kovin kaunista katseltavaa. Ainiin ja seison kirjojen päällä kun luulin etteivät kengät muuten näkyisi. Vaikka eiväthän ne nytkään näy kunnolla..
Viikonlopuksi lähden kotikotiin Poriin, ihanaa päästä taas "pitkästä aikaa" (kaksi viikkoa olen ollut täällä Turussa) katsomaan vanhempia ja sisaruksia. Ehkäpä/toivottavasti luvassa on myös kirppiskierros, himoitsen uusia löytöjä! Viikonloppu kuluu toki myös näiden merkeissä:
Lisäsin sivumäärät noihin kansiin, näkyykö ne? Onneksi tänä viikonloppuna ei kuitenkaan ole kysymys noiden järkäleiden lukemisesta vaan kopioimisesta. Saan ilmaiseksi kopioida isän työpaikalla niin tottakai käytän tilaisuutta hyväkseni. En minä voi mitenkään saada luettua englanninkielisiä kirjoja kahdessa viikossa (joka noissa on laina-aikana), kaksi kuukauttakin tuottaa varmaan tuskaa. Onneksi kehityspsykologian kirja on suomeksi, jotain helpotusta sentään.
Olisiko kellään antaa vinkkejä miten kannattaa lähestyä noita englanninkielisiä opuksia? Suomentamalla pelkät käsitteet, suomentamalla kaikki, tekemällä muistiinpanoja?
Viikonlopuksi lähden kotikotiin Poriin, ihanaa päästä taas "pitkästä aikaa" (kaksi viikkoa olen ollut täällä Turussa) katsomaan vanhempia ja sisaruksia. Ehkäpä/toivottavasti luvassa on myös kirppiskierros, himoitsen uusia löytöjä! Viikonloppu kuluu toki myös näiden merkeissä:
Lisäsin sivumäärät noihin kansiin, näkyykö ne? Onneksi tänä viikonloppuna ei kuitenkaan ole kysymys noiden järkäleiden lukemisesta vaan kopioimisesta. Saan ilmaiseksi kopioida isän työpaikalla niin tottakai käytän tilaisuutta hyväkseni. En minä voi mitenkään saada luettua englanninkielisiä kirjoja kahdessa viikossa (joka noissa on laina-aikana), kaksi kuukauttakin tuottaa varmaan tuskaa. Onneksi kehityspsykologian kirja on suomeksi, jotain helpotusta sentään.
Olisiko kellään antaa vinkkejä miten kannattaa lähestyä noita englanninkielisiä opuksia? Suomentamalla pelkät käsitteet, suomentamalla kaikki, tekemällä muistiinpanoja?
8 kommenttia:
Meikkaat todella kivasti! Miten osaatkaan? :--)
muovikruunu: Apua näkyyks noissa kuvissa meikitkin :D En kyllä myönnä meikkaavani taitavasti, mutta ala-asteella aloittaneena on kai jotain jo ehtinyt oppia ;)
Kokonaan ei kannata alkaa suomennella:D Jos lukiessa toistuu usein jokin sana, jota et ymmärrä, se kannattaa ottaa selville. Yleensähän pointin ymmärtää, vaikkei kaikkia sanoja ymmärräkään. Lueskele aina kappale läpi ja kirjoittele pääpointit ylös muistiinpanoiksi. Niistä voi sitten päivää paria ennen tenttiä kertailla:)
MOIMOI, tulin takaisin. Jos oikein muistan, luit tuota mun The Biscuit Factorya? Eli tsekkaa uus blogi ja ala toki tilaamaan jos kiinnostaa. Blogiton elämä oli ihan kuivaa =(
<3: Allegro
noi sukkikset on kivat, haluun itekki tuollaiset <:
kivatkivat sukkikset ja "opiskelu"vinkkiä ei oikeen ole kun oon huono itekkin opiskelemaa ;---D
Kiva asu! Sukkikset on varsinkin todella maukaat ;)
Ihana asu. Noi kengät on mahtava löytö :)
Nii, älä joka sanaa suomenna. Kunhan ymmärrät kokonaisuuden. Ja muistiinpanojen kirjottelu auttaa tosi paljon. Samalla jää asiat paremmin mieleen ja sit niistä näkee tärkeet asiat tiivistettynä helposti.
Onnea vaan opiskeluun :-D
Lähetä kommentti